本教材由时事热点新闻组成,每课一则新闻。本教材主要目的是通过朗读新闻内容训练学生发音和断句,大部分外国学生阅读时都会断句在错误点上,因此不仅仅是发音,请老师更把纠正重点也放在断句上。帮助学生可以顺畅(最好能像中国人一样)将内容连贯读出来。剩余时间进行主题对话。
1.词汇:词汇是给学生预习用的,课上不要让学生读词汇,可直接跳过。
2.纠正发音:课上学生通过阅读新闻内容老师纠正学生发音,断句。每段读到学生可以一遍过再进行下一段。
3.对话讨论:通过讨论纠正学生错误用词,帮助学生句子更完整更地道。
*请老师着重纠正学生断句
*请仔细阅读每一页的教材指示,按照指示进行授课。
이 과정은 매주 업데이트 되는 다양한 시사 관련 내용을 원어민의 교정을 통해 정확한 발음으로 읽으면서, 중국어로 내용을 이해하고 토론을 진행합니다.
발음 교정, 어휘량 향상, 토론 능력을 배양합니다.
이 과정은 매주 업데이트 되는 다양한 시사 관련 내용을 원어민의 교정을 통해 정확한 발음으로 읽으면서, 중국어로 내용을 이해하고 토론을 진행합니다.
발음 교정, 어휘량 향상, 토론 능력을 배양합니다.
好,课程开始前老师问一下,今天的这个新闻你之前有听说或者了解吗?
(课前简单用中文热热身,不要超过2分钟。)
가벼운 마음으로 답변해보세요.
对今天的这则新闻你之前听说过吗?如何了解到的?
对今天的这则新闻你之前听说过吗?如何了解到的?
해당 기사의 내용을 사전에 알고 있었나요?
好,词汇之前预习了吗?有什么不明白的吗?没有的话我们看下一页
(词汇是给学生预习准备的,课上不要让学生读词汇,学生没有不明白的词汇的话直接过)
미리 단어를 예습해서 수업 중에 사용해보세요.
zhōusuì
tǒngyī
jiūfēn
xūsuì
现在你来读一下“1”,要注意断句。
(请老师按照1234一段一段帮助学生纠正,直到学生可以一段一遍过不再出现错误时再继续下一段。)
(画“/”的部分是学生应该断句的部分,如果学生水平较低老师授课时可增加断句点)
(请老师不仅是发音也把重心放在句子断句的纠正上,大部分外国学生断句都会断在错误点上,请老师着重纠正)
(此页为1-3段,下一页还有4-7段,请老师注意进度)
现在你来读一下“1”
끊어 읽기에 주의하면서 문장을 읽어볼게요.
(미리 단어들을 숙지해서, 정확한 곳에서 끊는 연습을 하여 유창성을 높이시기 바랍니다. )
1. 根据/韩国国会/通过的法案,自6月28日起,该国公民/在正式文件上/登记年龄时/将只使用周岁,不再使用虚岁等/另外两种/年龄计算方法。
2. 统一/年龄计算方法后,大部分人将/“年轻”/一至两岁。
3. 韩国现行/三种/计算年龄的方法,除/国际通用的/周岁计算方法,还有/虚岁计算方法,以及/用于征兵/和允许吸烟、饮酒的/法定年龄/计算方法。
1. 根据/韩国国会/通过的法案,自6月28日起,该国公民/在正式文件上/登记年龄时/将只使用周岁,不再使用虚岁等/另外两种/年龄计算方法。
2. 统一/年龄计算方法后,大部分人将/“年轻”/一至两岁。
3. 韩国现行/三种/计算年龄的方法,除/国际通用的/周岁计算方法,还有/虚岁计算方法,以及/用于征兵/和允许吸烟、饮酒的/法定年龄/计算方法。
1. 根据/韩国国会/通过的法案,自6月28日起,该国公民/在正式文件上/登记年龄时/将只使用周岁,不再使用虚岁等/另外两种/年龄计算方法。
2. 统一/年龄计算方法后,大部分人将/“年轻”/一至两岁。
3. 韩国现行/三种/计算年龄的方法,除/国际通用的/周岁计算方法,还有/虚岁计算方法,以及/用于征兵/和允许吸烟、饮酒的/法定年龄/计算方法。
1. 根据/韩国国会/通过的法案,自6月28日起,该国公民/在正式文件上/登记年龄时/将只使用周岁,不再使用虚岁等/另外两种/年龄计算方法。
2. 统一/年龄计算方法后,大部分人将/“年轻”/一至两岁。
3. 韩国现行/三种/计算年龄的方法,除/国际通用的/周岁计算方法,还有/虚岁计算方法,以及/用于征兵/和允许吸烟、饮酒的/法定年龄/计算方法。
1. 根据/韩国国会/通过的法案,自6月28日起,该国公民/在正式文件上/登记年龄时/将只使用周岁,不再使用虚岁等/另外两种/年龄计算方法。
2. 统一/年龄计算方法后,大部分人将/“年轻”/一至两岁。
3. 韩国现行/三种/计算年龄的方法,除/国际通用的/周岁计算方法,还有/虚岁计算方法,以及/用于征兵/和允许吸烟、饮酒的/法定年龄/计算方法。
1. 국회가 통과시킨 법안에 따르면 6월 28일부터 해당 국민은 공식 서류에 나이를 등록할 때만 만 나이를 사용하고, 더 이상 세는 나이와 같은 다른 두 가지 연령 계산 방법을 사용하지 않습니다.
2. 연령 계산 방법을 통일한 후 대부분의 사람들은 1~2세까지 '젊음'을 갖게 됩니다.
3. 현재 한국에서 연령을 계산하는 세 가지 방법에는 국제적으로 통용되는 만 나이 방법 외에도 세는 나이 계산 방법, 징집 및 흡연 및 음주 허용을 위한 법정 연령(연 나이) 계산 방법이 있습니다.
好,前面完成的非常好,我们继续,现在你来读一下“4”,也是一样要注意断句。
(请老师按照1234一段一段帮助学生纠正,直到学生可以一段一遍过不再出现错误时再继续下一段。)
(画“/”的部分是学生应该断句的部分,如果学生水平较低老师授课时可增加断句点)
(请老师不仅是发音也把重心放在句子断句的纠正上,大部分外国学生断句都会断在错误点上,请老师着重纠正)
现在你来读一下“4”
끊어 읽기에 주의하면서, 문장을 읽어볼게요.
(미리 단어들을 숙지해서, 정확한 곳에서 끊는 연습을 하여 유창성을 높이시기 바랍니다. )
4. 按照/虚岁计算年龄,韩国人出生时/即满1岁,每年元旦/新增一岁,这种计岁方式/最为普遍。
5. 按照/周岁计算方法,一个人出生时/为零岁,每年生日/新增一岁。
6. 而根据/第三种年龄计算方法,一个人出生时/为0岁,每年元旦/新增一岁。
7. 韩国政府立法部长/李万圭/在新闻发布会上表示:“我们预计,因/如何计算年龄/而引发的法律纠纷、投诉/和社会混乱/将大大减少。”
4. 按照/虚岁计算年龄,韩国人出生时/即满1岁,每年元旦/新增一岁,这种计岁方式/最为普遍。
5. 按照/周岁计算方法,一个人出生时/为零岁,每年生日/新增一岁。
6. 而根据/第三种年龄计算方法,一个人出生时/为0岁,每年元旦/新增一岁。
7. 韩国政府立法部长/李万圭/在新闻发布会上表示:“我们预计,因/如何计算年龄/而引发的法律纠纷、投诉/和社会混乱/将大大减少。”
4. 按照/虚岁计算年龄,韩国人出生时/即满1岁,每年元旦/新增一岁,这种计岁方式/最为普遍。
5. 按照/周岁计算方法,一个人出生时/为零岁,每年生日/新增一岁。
6. 而根据/第三种年龄计算方法,一个人出生时/为0岁,每年元旦/新增一岁。
7. 韩国政府立法部长/李万圭/在新闻发布会上表示:“我们预计,因/如何计算年龄/而引发的法律纠纷、投诉/和社会混乱/将大大减少。”
4. 按照/虚岁计算年龄,韩国人出生时/即满1岁,每年元旦/新增一岁,这种计岁方式/最为普遍。
5. 按照/周岁计算方法,一个人出生时/为零岁,每年生日/新增一岁。
6. 而根据/第三种年龄计算方法,一个人出生时/为0岁,每年元旦/新增一岁。
7. 韩国政府立法部长/李万圭/在新闻发布会上表示:“我们预计,因/如何计算年龄/而引发的法律纠纷、投诉/和社会混乱/将大大减少。”
4. 按照/虚岁计算年龄,韩国人出生时/即满1岁,每年元旦/新增一岁,这种计岁方式/最为普遍。
5. 按照/周岁计算方法,一个人出生时/为零岁,每年生日/新增一岁。
6. 而根据/第三种年龄计算方法,一个人出生时/为0岁,每年元旦/新增一岁。
7. 韩国政府立法部长/李万圭/在新闻发布会上表示:“我们预计,因/如何计算年龄/而引发的法律纠纷、投诉/和社会混乱/将大大减少。”
4. 나이를 세 나이로 계산하면 한국인은 출생 시 한살이 되고, 매년 새해에 한 살이 느는 나이 계산법이 가장 일반적입니다.
5. 만 나이 계산법에 따르면 출생 시 0세가 되며 매년 생일에 한 살이 추가됩니다.
6. 세 번째 연령 계산 방법에 따르면 출생 시 0세이며 매년 설날에 한 살이 추가됩니다.
7. 이만규 정부 입법부 장관은 브리핑에서 "연령을 어떻게 산정하느냐에 따른 법적 분쟁과 민원, 사회적 혼란이 크게 줄어들 것으로 예상한다"고 말했습니다.
好,前面完成的非常好,下面我们把前面练习的新闻整体来读一下,要注意前面老师给纠正的发音,还有断句,语速尽量加快一点,别紧张,开始吧~
整体朗读
빠른 속도로 전체 문장을 읽어볼게요.
1. 根据韩国国会通过的法案,自6月28日起,该国公民在正式文件上登记年龄时将只使用周岁,不再使用虚岁等另外两种年龄计算方法。
2. 统一年龄计算方法后,大部分人将“年轻”一至两岁。
3. 韩国现行三种计算年龄的方法,除国际通用的周岁计算方法,还有虚岁计算方法,以及用于征兵和允许吸烟、饮酒的法定年龄计算方法。
4. 按照虚岁计算年龄,韩国人出生时即满1岁,每年元旦新增一岁,这种计岁方式最为普遍。
5. 按照周岁计算方法,一个人出生时为零岁,每年生日新增一岁。
6. 而根据第三种年龄计算方法,一个人出生时为0岁,每年元旦新增一岁。
7. 韩国政府立法部长李万圭在新闻发布会上表示:“我们预计,因如何计算年龄而引发的法律纠纷、投诉和社会混乱将大大减少。”
1. 根据韩国国会通过的法案,自6月28日起,该国公民在正式文件上登记年龄时将只使用周岁,不再使用虚岁等另外两种年龄计算方法。
2. 统一年龄计算方法后,大部分人将“年轻”一至两岁。
3. 韩国现行三种计算年龄的方法,除国际通用的周岁计算方法,还有虚岁计算方法,以及用于征兵和允许吸烟、饮酒的法定年龄计算方法。
4. 按照虚岁计算年龄,韩国人出生时即满1岁,每年元旦新增一岁,这种计岁方式最为普遍。
5. 按照周岁计算方法,一个人出生时为零岁,每年生日新增一岁。
6. 而根据第三种年龄计算方法,一个人出生时为0岁,每年元旦新增一岁。
7. 韩国政府立法部长李万圭在新闻发布会上表示:“我们预计,因如何计算年龄而引发的法律纠纷、投诉和社会混乱将大大减少。”
1. 根据韩国国会通过的法案,自6月28日起,该国公民在正式文件上登记年龄时将只使用周岁,不再使用虚岁等另外两种年龄计算方法。
2. 统一年龄计算方法后,大部分人将“年轻”一至两岁。
3. 韩国现行三种计算年龄的方法,除国际通用的周岁计算方法,还有虚岁计算方法,以及用于征兵和允许吸烟、饮酒的法定年龄计算方法。
4. 按照虚岁计算年龄,韩国人出生时即满1岁,每年元旦新增一岁,这种计岁方式最为普遍。
5. 按照周岁计算方法,一个人出生时为零岁,每年生日新增一岁。
6. 而根据第三种年龄计算方法,一个人出生时为0岁,每年元旦新增一岁。
7. 韩国政府立法部长李万圭在新闻发布会上表示:“我们预计,因如何计算年龄而引发的法律纠纷、投诉和社会混乱将大大减少。”
1. 根据韩国国会通过的法案,自6月28日起,该国公民在正式文件上登记年龄时将只使用周岁,不再使用虚岁等另外两种年龄计算方法。
2. 统一年龄计算方法后,大部分人将“年轻”一至两岁。
3. 韩国现行三种计算年龄的方法,除国际通用的周岁计算方法,还有虚岁计算方法,以及用于征兵和允许吸烟、饮酒的法定年龄计算方法。
4. 按照虚岁计算年龄,韩国人出生时即满1岁,每年元旦新增一岁,这种计岁方式最为普遍。
5. 按照周岁计算方法,一个人出生时为零岁,每年生日新增一岁。
6. 而根据第三种年龄计算方法,一个人出生时为0岁,每年元旦新增一岁。
7. 韩国政府立法部长李万圭在新闻发布会上表示:“我们预计,因如何计算年龄而引发的法律纠纷、投诉和社会混乱将大大减少。”
1. 根据韩国国会通过的法案,自6月28日起,该国公民在正式文件上登记年龄时将只使用周岁,不再使用虚岁等另外两种年龄计算方法。
2. 统一年龄计算方法后,大部分人将“年轻”一至两岁。
3. 韩国现行三种计算年龄的方法,除国际通用的周岁计算方法,还有虚岁计算方法,以及用于征兵和允许吸烟、饮酒的法定年龄计算方法。
4. 按照虚岁计算年龄,韩国人出生时即满1岁,每年元旦新增一岁,这种计岁方式最为普遍。
5. 按照周岁计算方法,一个人出生时为零岁,每年生日新增一岁。
6. 而根据第三种年龄计算方法,一个人出生时为0岁,每年元旦新增一岁。
7. 韩国政府立法部长李万圭在新闻发布会上表示:“我们预计,因如何计算年龄而引发的法律纠纷、投诉和社会混乱将大大减少。”
1. 국회가 통과시킨 법안에 따르면 6월 28일부터 해당 국민은 공식 서류에 나이를 등록할 때만 만 나이를 사용하고, 더 이상 세는 나이와 같은 다른 두 가지 연령 계산 방법을 사용하지 않습니다.
2. 연령 계산 방법을 통일한 후 대부분의 사람들은 1~2세까지 '젊음'을 갖게 됩니다.
3. 현재 한국에서 연령을 계산하는 세 가지 방법에는 국제적으로 통용되는 만 나이 방법 외에도 세는 나이 계산 방법, 징집 및 흡연 및 음주 허용을 위한 법정 연령(연 나이) 계산 방법이 있습니다.
4. 나이를 세 나이로 계산하면 한국인은 출생 시 한살이 되고, 매년 새해에 한 살이 느는 나이 계산법이 가장 일반적입니다.
5. 만 나이 계산법에 따르면 출생 시 0세가 되며 매년 생일에 한 살이 추가됩니다.
6. 세 번째 연령 계산 방법에 따르면 출생 시 0세이며 매년 설날에 한 살이 추가됩니다.
7. 이만규 정부 입법부 장관은 브리핑에서 "연령을 어떻게 산정하느냐에 따른 법적 분쟁과 민원, 사회적 혼란이 크게 줄어들 것으로 예상한다"고 말했습니다.
非常好,下面我们一起来根据提问来讨论一下,第一个~
(通过提问引导学生多说,纠正学生错误语句,并帮助学生的句子更加完整)
(学生错误部分一定要及时打字发送!)
아래의 질문에 답변해보세요.
(반복 연습이 중요하기 때문에 읽기 연습의 시간 소요에 따라서 모든 질문을 진행하지 못할 수 있습니다. 수업을 들어보시고, 시간이 부족하신 경우는 2회 연속 수업을 추천드립니다.)
我们一起来复习一下,第一个“×××”我们不这么说,应该怎么说?/在“×××”的时候我们新学习了一个词是什么?
(通过提问,帮助学生回忆起场景的方式进行复习)
(老师课上多打字,以打字发送的内容为基础进行复习)
我们一起来复习一下
부족했던 표현과 발음을 복습해봅시다.
·我们一起来复习一下吧!
·我们一起来复习一下吧!
·我们一起来复习一下吧!